Gordon Carrega.

Englischlehrer (Amerikaner) mit mehr als 20 Jahren Erfahrung im Unterrichten von Englisch in Berlin.

Lektor und Übersetzer (Deutsch-Englisch)

Ein paar Worte zu mir:

Wenn ich in Berlin erzähle, dass ich siebzehn Jahre in Kalifornien gelebt habe, bevor ich nach Deutschland kam, werde ich oft erstaunt gefragt: „Vermisst Du denn nicht die Schönheit Kaliforniens?“ Um ehrlich zu sein: ich hatte meinen kalifornischen Traum; und mein Berlin-Traum, der nun schon 24 Jahre währt, ist nicht nur länger, sondern für mich sogar viel faszinierender.

Ich kam nach Berlin, um mit meiner Partnerin zusammen zu leben. Wir sind uns 1985 in San Francisco begegnet. Und nach einigen Jahren des Hin und Her zwischen den USA und Deutschland bin ich schließlich im Herbst 1988 nach Berlin gezogen. Es hat ungefähr ein Jahr gedauert, bis ich mich in dieser Stadt zu Hause fühlte. Nach dem Mauerfall 1989, den ich mit all seinen Folgeerscheinungen und Veränderungen in dieser Stadt unmittelbar miterlebte, bekam ich das vielzitierte „Ich-bin-ein-Berliner“ Gefühl. Bis heute habe ich dieses Gefühl, und gleichzeitig glaube ich als Amerikaner einen besonderen Status in dieser Stadt zu genießen: ich bleibe ein outsider, und kann auf diese Weise eine gewisse Distanz gegenüber dieser Stadt wahren - sozusagen als cool outsider.

Als Englischlehrer habe ich die Gelegenheit, vielen Menschen unterschiedlicher Berufsfelder zu begegnen. Ich begann meine Tätigkeit als Englischlehrer in privaten Sprachschulen, Volkshochschulen und bin nach einigen Jahren eingestiegen in die Berufswelt von Fachhochschulen sowie Universitäten und Firmen.

Darüber hinaus gebe ich bis heute Privatunterricht in unterschiedlichen Berufsgruppen.

Ich helfe Studierenden, sich auf das TOEFL Examen und auf Auslandsreisen vorzubereiten und helfe ihnen interkulturelle Kompetenzen im Kontakt mit englischsprachigen Kulturen zu entwickeln. Für Geschäftsleute begleite ich die Vorbereitung von Präsentationen und Vorträgen anlässlich internationaler Konferenzen;

Mein Schwerpunkt und persönliches Engagement gelten der zwischenmenschlichen Kommunikation, insbesondere der Begegnung und dem Kontakt zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Aus meiner Sicht ist dafür nicht das Sprachniveau entscheidend. Denn die Kommunikation mit einem Anfänger ist ebenso wertvoll wie die Kommunikation mit einem Fortgeschrittenen. Und so verstehe ich meine Aufgabe als Englischlehrer: Kommunikation zwischen Menschen möglich zu machen - in allen Facetten, die dieses Wort mit sich bringt.